Contributed By Debevoise & Plimpton
As a special administrative region of China, China’s ratifications of the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime apply to Hong Kong. Separately, Hong Kong has been a member of the Financial Action Task Force since 1991.
Hong Kong’s primary law enforcement agency responsible for preventing corruption, the Independent Commission against Corruption (ICAC), is a member of various international anti-corruption bodies, including the International Association of Anti-Corruption Authorities, the APEC Anti-Corruption and Transparency Experts Working Group, the ADB/OECD Anti-Corruption Initiative for Asia-Pacific and the Economic Crime Agencies Network.
The Prevention of Bribery Ordinance (Cap 201) (POBO) is the primary anti-corruption legislation in Hong Kong. It regulates corrupt conduct in both the public and private sectors. The main offences are set out in Part II of the POBO. In addition to prohibiting the offering/giving or soliciting/receiving of bribes, the POBO contains an unexplained wealth offence, prohibiting the chief executive or a “prescribed officer” (certain civil servants) from maintaining a standard of living or being in control of pecuniary resources or property disproportionate to their present or past official emoluments without satisfactory explanation.
There are also other anti-corruption provisions that apply to specific sectors. For instance:
In terms of regulatory consequences, failure by financial institutions licensed by the Hong Kong Monetary Authority (HKMA) or the Securities and Futures Commission (SFC) to comply with applicable anti-corruption requirements may result in breach of the relevant codes of conduct, leading to disciplinary action. For civil servants, the Civil Service Code prohibits the soliciting or accepting of any advantage or gift that would, or might reasonably be seen to, compromise their integrity or judgment or influence the discharge or non-discharge of their duties and responsibilities. Even where the solicitation or acceptance of an advantage or gift does not constitute a breach of the POBO, a civil servant could still be liable to disciplinary action if such solicitation or acceptance has or could have led to a conflict between his or her private interest and official duties.
From a reporting perspective, the Organized and Serious Crimes Ordinance (Cap 455) (OSCO) requires any person who knows or suspects that any property represents any person’s proceeds of, or was used or is intended to be used in connection with, an indictable offence to report that knowledge or suspicion as soon as reasonably practicable. Financial institutions regulated by the HKMA and the SFC are also subject to self-reporting requirements under the Supervisory Policy Manual and the Code of Conduct for Persons Licensed by or Registered with the Securities and Futures Commission (the “SFC Code of Conduct”), respectively.
One of the ICAC’s missions is public education about corruption. In addition to advertisements, films and other public education materials, the ICAC has published, through the Corruption Prevention Advisory Service, a specialised unit in its Corruption Prevention Department, various sector-specific guides and tools for corruption prevention, including:
In June 2025, the Prevention of Bribery Ordinance (Amendment of Schedules 1 and 2) Order 2025 came into effect (the “Amendment Order”). The Amendment Order expands the scope of public bodies to include four new institutions and subject their employees/officers to the restrictions under the POBO.
Under the Amendment Order, four new institutions have been brought within the ambit of the POBO. They are the Hong Kong Investment Corporation Limited, Hong Kong FMI Services Limited, OTC Clearing Hong Kong Limited and CMU OmniClear Limited. In particular, Schedule 2 has been updated so that both OTC Clearing Hong Kong Limited and CMU OmniClear Limited are categorised as bodies of which their office holders and members qualify as public servants under the POBO. Under the Amendment Order, not only will these institutions be subject to restrictions under the POBO, external parties that engage with these institutions will also fall within the scope of the legislative framework of the POBO.
The term “bribe” is not defined in the POBO, nor does it form part of the operative wording of any of the offences under the POBO. Instead, the POBO generally prohibits the offering, soliciting or acceptance of any “advantage” for the purpose of inducing someone to, or rewarding someone for, doing or not doing an act or showing favour or disfavour.
A person offering an advantage commits an offence even if the recipient did not have the ability to deliver the benefit for which the advantage was given, as long as they, in offering the advantage, believed or suspected that the recipient had the ability to deliver the benefit. Similarly, a person accepting an advantage commits an offence even if they did not have the ability to deliver the benefit for which the advantage was given, as long as they, in accepting the advantage, believed or suspected that the advantage was given for the purpose of securing a benefit.
Bribery of Public Officials
“Public servants”, as defined in the POBO, include prescribed officers, employees of public bodies and non-honorary office holders, as well as other individuals involved in the conduct or management of the affairs of certain public bodies.
Prescribed officers are a class of public servants subject to more stringent requirements. Section 3 of the POBO imposes a general prohibition on all prescribed officers, making it an offence for them to solicit or accept any advantage without permission from the chief executive. Contravention of this section does not require any corrupt motive. Prescribed officers include:
To soften the impact of Section 3, the chief executive has issued the Acceptance of Advantages (Chief Executive’s Permission) Notice, which gives prescribed officers general permission to accept advantages that fall outside the four restricted categories of gift, discount, loan of money and passage, as well as permission to accept advantages that fall within the restricted categories in limited circumstances.
With regard to public servants who are not prescribed officers, Section 4 of the POBO imposes criminal liability on any public servant who, whether in Hong Kong or elsewhere, solicits or accepts without lawful authority or reasonable excuse any advantage as an inducement to, or a reward for or otherwise:
It is also an offence for any person, whether in Hong Kong or elsewhere, without lawful authority or reasonable excuse, to offer any advantage to the chief executive or any public servant as an inducement to – or a reward for or otherwise – the chief executive or public servant (as applicable) performing any of the Stipulated Acts.
The exception is where the recipient of the advantage is a public servant (not being a prescribed officer) who had written permission to solicit or accept the advantage, granted by the public body that employs them, prior to the advantage being offered, solicited or accepted or as soon as reasonably possible after offer or acceptance of the advantage.
There is no exception for “facilitation payments”, generally understood to mean payments made to secure or speed up performance by a public official of a duty that he or she was in any event obliged to perform unless the recipient is duly authorised to accept the payment.
Sections 5 to 8 of the POBO set out other public sector offences. Under these Sections, it is an offence if, without lawful authority or reasonable excuse:
Further, Section 10 of the POBO makes it an offence for any person who is – or has been – the chief executive or a prescribed officer to maintain a standard of living or be in control of pecuniary resources or property above that which is commensurate with their present or past official emoluments, unless that person is able to provide a satisfactory explanation for the disparity.
Bribery Between Private Parties
Section 9 of the POBO is the main provision therein that applies to private sector bribery. Under this section, it is an offence if, without lawful authority or reasonable excuse, any person offers any advantage to any agent, or any agent solicits or accepts any advantage, as an inducement to – or a reward for or otherwise – the agent performing or not performing any act, favouring or disfavouring any person or engaging in such conduct in relation to his or her principal’s affairs or business. The exception to this is where the agent has permission from the principal to solicit or accept the advantage, and the permission was given before the advantage was offered, solicited or accepted or as soon as reasonably possible after offer or acceptance of the advantage.
Due to its wide ambit, Section 9 also operates as a catch-all and can cover public sector conduct that falls outside Sections 3 to 8.
Hospitality Expenditures, Gifts and Promotional Expenditures
“Advantage” is very widely defined and includes:
The POBO does not provide any de minimis defence. Hospitality expenditures, gifts and promotional expenditures are therefore likely to be regarded as advantages. However, “entertainment”, defined as “the provision of food or drink, for consumption on the occasion when it is provided, and of other entertainment connected with, provided at the same time as, such provisions”, is not regarded as an advantage under the POBO. A frequent point of contention in relation to this exception is whether the entertainment offered was solely for consumption “on the occasion when it was provided”.
In light of the foregoing, offering, giving, soliciting or accepting gifts, travel, hospitality, etc is likely to contravene the POBO unless:
Bribery of Foreign Public Officials
The POBO does not contain any provision that specifically governs bribery of foreign public officials. Further, as a “public servant” is not defined in the POBO to include foreign public officials, the provisions that apply to bribery of public officials in Hong Kong do not apply in the context of bribery of foreign public officials.
However, it was held by the Hong Kong Court of Final Appeal in B v Commissioner of the Independent Commission Against Corruption [2010] 3 HKC 118that the definition of the term “agent” used in Section 9 of the POBO is non-exhaustive and could cover foreign public officials. In these circumstances, Section 9 can apply to the bribery of foreign public officials, but only if “a substantial measure of the activities constituting a crime” takes place in Hong Kong, as (unlike Section 4) Section 9 does not expressly apply to acts done “whether in Hong Kong or elsewhere” and therefore does not have extraterritorial effect (HKSAR v Krieger [2014] 3 HKLRD 404).
As explained in 2.1 Bribery, the term “advantage” is adopted in all the relevant provisions in the POBO. Whether any particular conduct constitutes an offence under these provisions depends on whether an advantage was offered, solicited or accepted. An advantage is widely defined as including “any other service or favour” and “the exercise or forbearance from the exercise of any right or any power or duty”, which is likely to cover any exercise of influence on decision-making. Therefore, influence-peddling for the purpose of obtaining a benefit from a public servant or private party in Hong Kong is likely to constitute an offence under the POBO.
Influence-peddling for the purpose of obtaining a benefit from foreign public officials could constitute an offence under Section 9 of the POBO, depending on whether the influence-peddling occurred in Hong Kong (see 2.1 Bribery, “Bribery of Foreign Public Officials”).
The POBO does not contain any requirement for the retention of books and records. However, Section 9 of the POBO includes a separate offence (Section 9(3)) prohibiting an agent from using any receipt, account or other document that contains any statement that is materially false, erroneous or defective with intent to deceive their principal.
Although not found in the POBO, there are broad books and records requirements and offences elsewhere in Hong Kong law.
The Companies Ordinance (Cap 622) (CO) imposes various record-keeping obligations on Hong Kong companies. For instance, Section 373 of the CO imposes an obligation on Hong Kong companies to keep accounting records that are sufficient for the following purposes:
In particular, the accounting records must contain daily entries of all sums of money received and expended by the company – and the matters to which they relate – and a record of the company’s assets and liabilities.
Further, Section 51C of the Inland Revenue Ordinance (Cap 112) requires every person and company carrying on a trade, profession or business in Hong Kong to keep sufficient records of their income and expenditures for not less than seven years after completion of the relevant transaction, act or operation to enable the assessable profits of the trade, profession or business to be ascertained.
In addition, there is the offence of false accounting under Section 19 of the Theft Ordinance (Cap 210), which provides that a person who dishonestly, with a view to gain for themself or another or with intent to cause loss to another, (i) destroys, defaces, conceals or falsifies any account, record or document made or required for any accounting purpose; or (ii) in furnishing information for any purpose, produces or makes use of any account, record or document made or required for any accounting purpose that they know is or may be materially misleading, false or deceptive, shall be guilty of an offence.
There are no specific offences under the POBO covering any act of misappropriation of public funds, unlawful taking of interest, embezzlement of public funds or favouritism by a public official. However, such acts may constitute theft under Sections 2 and 9 of the Theft Ordinance (Cap 210) if the public official dishonestly appropriates property belonging to another with the intention to permanently deprive the other of it.
A public official is also subject to the common law offence of misconduct in public office, which targets all forms of serious wilful misconduct by the public official in the course of or in relation to their public office, even if no bribery is involved. Such misconduct includes the situation where the public official uses their discretionary power improperly or shows favour to a particular contractor for personal interest.
Pursuant to Section 2(2) of the POBO, a person offers, solicits or accepts an advantage if they themself, or “any other person acting on [their] behalf”, engage in the relevant conduct. Therefore, a person who offers, solicits or accepts an advantage through a third party or intermediary would still be exposed to liability under the bribery offences outlined in 2.1 Bribery. The intermediary, on the other hand, would only be liable if they aided, abetted, counselled or procured the offence, or conspired with the person who offered, gave, solicited or accepted the bribe.
Lobbying activities are not regulated by the POBO.
Under Hong Kong law, criminal offences are triable either (i) on indictment or (ii) summarily.
Broadly speaking, summary offences are less serious than indictable offences (ie, offences that may or must be tried on indictment).
There is no limitation period for indictable offences. For offences that may only be prosecuted summarily, prosecution should generally be brought within six months from the time when the underlying events occurred. However, the time limit for summary prosecution of Section 3 of the POBO is extended to two years from the time when the underlying events occurred. Further, in relation to the financial record-keeping offences referred to in 2.3 Financial Record-Keeping, the time limit for offences under the CO that can only be prosecuted summarily is extended to (i) within three years after the commission of the offence; and (ii) within 12 months after the date on which the supporting evidence came to the Secretary for Justice’s knowledge.
Section 4 of the POBO, relating to the bribery of Hong Kong civil servants, is the only provision in the ordinance that has extraterritorial effect, as it imposes criminal liability regardless of whether the operative conduct takes place “in Hong Kong or elsewhere”. Thus, the offering of any advantage to a public servant, or the soliciting or accepting of such advantage by the public servant, as inducement or reward for doing or not doing an act or showing favour or disfavour is an offence under Section 4 of the POBO, even if the offering, soliciting or accepting occurs outside Hong Kong.
On the other hand, although Section 9 of the POBO does not have extraterritorial effect, as explained in 2.1 Bribery, bribery of a foreign public official can be caught by Section 9 in circumstances where “a substantial measure of the activities constituting a crime” takes place in Hong Kong.
A “person” is defined under Section 3 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap 1) as “any public body and any body of persons, corporate or unincorporate”. The bribery offences under the POBO therefore apply to individuals and companies alike. However, in practice, it is rare for companies to be prosecuted for bribery offences. Therefore, although it is technically possible for a successor entity to be held liable for offences under the POBO committed by the predecessor entity prior to a merger or acquisition, it is the individuals involved who are typically prosecuted.
For bribery offences under Sections 4 to 9 of the POBO, it shall be a defence for the accused to show that they had lawful authority or reasonable excuse to offer, solicit or accept the advantage in question. Pursuant to Section 24 of the POBO, the accused shall bear the burden of proving a defence of lawful authority or reasonable excuse. Further, specifically in relation to Sections 4 and 9 of the POBO (dealing with bribery of civil servants and the catch-all offence), it shall also be a defence for the accused to show that they have written permission from the relevant public body or their principal (as applicable) to solicit or accept the advantage granted prior to it being offered, solicited or accepted or as soon as reasonably possible after its offer or acceptance.
For the bribery offence under Section 3 of the POBO (dealing with prescribed officers), a common law defence of honest and reasonable mistake of fact is available, such that a defendant will not be liable if they can show, on the balance of probabilities, that they honestly and reasonably, but mistakenly, believed that they had the general or special permission of the chief executive to accept the advantage in question.
For an offence under Section 10 of the POBO (unexplained wealth), it is a defence for the accused to provide a satisfactory explanation as to how they were able to maintain the relevant standard of living or how the relevant pecuniary resources or property came under their control.
In relation to the obligation to keep accounting records pursuant to Section 373 of the CO, a director of the company in question may be liable for failing to take all reasonable steps to secure compliance with such obligation, but it is a defence for the director to establish that they had reasonable grounds to, and did in fact, believe that a competent and reliable person was charged with the duty of ensuring compliance and was in a position to discharge that duty.
There are no exceptions to the defences outlined in 4.1 Defences.
The POBO does not contain any de minimis exception. However, according to the Prosecution Code of the Department of Justice (the “Prosecution Code”) – which is a set of statements and instructions to guide prosecutors in conducting prosecutions – in deciding whether to prosecute, consideration will be given to factors such as “the seriousness of the offence” and “whether or not the offence is trivial”. Therefore, in practice, prosecution may not be brought for a bribery offence that involves a bribe of a very low or nominal level, but that is not to say this would never occur. In 2024, a woman was charged by the ICAC for attempting to bribe a driving examiner with a mooncake voucher worth over HKD400 in order to obtain a passing result in her driving test after she failed the parking component. Bribery of any form or amount (even of a very low monetary value) is a serious criminal offence in Hong Kong.
No sector or industry is exempt from the bribery offences under the POBO. Further, Section 19 of the POBO specifically states that it shall not be a defence for a bribery offence under the POBO to show that the advantage in question is customary in any profession, trade, vocation or calling.
There is no safe harbour or amnesty programme for bribery offences under the POBO based on self-reporting, adequate compliance procedures or remediation efforts. In practice, self-reporting and voluntary co-operation with the authorities are significant mitigating factors that could lead to a decision not to prosecute. If the decision is made to prosecute and the person is convicted, they could rely on such conduct in mitigation to seek a reduced sentence.
Further, pursuant to the Prosecution Code, in exceptional circumstances, a witness or informer may be granted immunity from prosecution. Ordinarily, this would require that the evidence given by the witness or informer be necessary to secure the conviction of a person with a higher level of involvement in the relevant offence (as compared with the witness or informer), and that such evidence is not available elsewhere.
Finally, Section 23 of the POBO stipulates the circumstances in which a suspect of a corruption offence may be granted immunity from prosecution. Where a written request is made by the Secretary for Justice, the court may inform any person accused or suspected of a corruption offence that, if they give full and true evidence or are lawfully examined in such proceedings, they will not be prosecuted for the offence disclosed by their evidence.
For bribery offences under the POBO, the following penalties apply.
Where a person has been convicted under Section 10 of the POBO on the basis that they are in control of pecuniary resources or property disproportionate to their present or past official emoluments, they may, in addition to receiving the penalty referred to in the foregoing, be ordered to pay to the government – or be subject to an order for confiscation of – a sum not exceeding the amount of the pecuniary resources or the value of the property for which they do not have a satisfactory explanation.
Anyone convicted of a bribery offence under the POBO may be prohibited for a period of up to seven years from taking up or continuing employment as either a professional, a self-employed businessperson or a manager of a corporation or public body (Section 33A of the POBO).
Penalties for Non-bribery Offences Applicable to Public Servants
Where a public servant misappropriates or embezzles public funds or engages in any other conduct that constitutes theft under Sections 2 and 9 of the Theft Ordinance, they shall be liable on conviction to imprisonment for ten years.
A public servant who is convicted of the common law offence of misconduct in public office is liable to a maximum penalty of seven years’ imprisonment and a fine.
Penalties Under the CO
In relation to the obligation to keep accounting records pursuant to Section 373 of the CO:
Other Penalties
A person who, without reasonable excuse, fails to comply with the requirements of Section 51C of the Inland Revenue Ordinance to keep sufficient records of income and expenditure is liable on conviction to a maximum fine of HKD100,000. The court may further order the person to perform the act that they failed to perform within a specified period of time.
The offence of false accounting under Section 19 of the Theft Ordinance is punishable on conviction upon indictment to imprisonment for up to ten years.
Regulatory Consequences
Where any person regulated by the SFC commits any of the foregoing offences, such person is likely to be regarded as having engaged in misconduct and/or to be viewed by the SFC as being not a fit and proper person to be – or to remain – a regulated person, which may result in the SFC taking the following disciplinary action:
When imposing a sentence on a person convicted of bribery or corruption under the POBO, Hong Kong courts are generally guided by the following sentencing principles derived from case law.
Save for the disclosure requirements described below, there is no general legal duty to disclose or report known or suspected corruption or bribery to law enforcement bodies in Hong Kong. However, financial institutions and their directors, staff and auditors may be required, under particular local legislation or regulations, to disclose corrupt activities to the relevant regulators.
Where a company is a listed issuer in Hong Kong, it is subject to the mandatory disclosure requirements under the Environmental, Social and Governance Code set out in Appendix C2 of the Listing Rules of Hong Kong to disclose, on a “comply or explain” basis, information on compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the listed issuer relating to bribery, and the number of concluded legal cases regarding corrupt practices brought against the listed issuer or its employees during the reporting period and the outcomes of the cases.
For completeness, under Section 25A of the OSCO, any person who knows or suspects that any property, in whole or in part, directly or indirectly represents any person’s proceeds of, or was used or is intended to be used in connection with, an indictable offence is required to report that knowledge or suspicion as soon as reasonably practicable to a police officer or the Customs and Excise Department. In practice, suspicious transaction reports (STRs) are made to the Joint Financial Intelligence Unit (JFIU), which is jointly run by the Hong Kong Police Force and the Customs and Excise Department. The timely making of an STR triggers a defence to money laundering. A person who makes an STR before dealing in the property in question with the consent of the JFIU, or who makes an STR voluntarily as soon as reasonable after dealing in the property, shall not be liable for the offence of dealing in criminal proceeds under Section 25 of the OSCO.
Apart from the disclosure requirements that are applicable to listed companies in Hong Kong described in 6.4 Protections Afforded to Whistle-Blowers, self-disclosure of potential violations of anti-bribery and anti-corruption provisions are significant mitigating factors that could lead to a decision not to prosecute, or provide a basis for seeking a reduced sentence in mitigation if the person is prosecuted and convicted, as stated in 4.5 Safe Harbour or Amnesty Programme.
As stated in 6.1 Disclosure Obligations, there is no general legal duty to disclose or report known or suspected corruption or bribery to law enforcement bodies in Hong Kong, save that financial institutions and their directors, staff and auditors may be required under particular local legislation or regulations to disclose corrupt activities to the relevant regulators. Where an obligation to file an STR arises under Section 25A of OSCO, it should be submitted in writing to the JFIU.
Save as mentioned below, there is no legislation in Hong Kong that specifically protects whistle-blowers. However, Section 30A of the POBO prevents any witness in civil and criminal proceedings from being compelled to disclose, or to answer any question that may lead to the discovery of, an informer’s name or address and also requires the redaction of any document in such proceedings that may lead to disclosure of the informer’s identity. In addition, ICAC informers whose personal safety or well-being might be at risk may receive witness protection under the Witness Protection Ordinance (Cap 564).
For completeness, starting 1 January 2022, all Hong Kong listed companies are required under the Corporate Governance Code, which is at Appendix C1 to the Listing Rules of Hong Kong, to establish and disclose, on a “comply or explain” basis, effective whistleblowing and anti-corruption policies in their ESG reports. Specifically, the whistleblowing policy of a Hong Kong listed issuer is expected to cover, among other things, a description of preventative measures, the whistleblowing procedures adopted, and the manner in which these measures are implemented and monitored. The whistleblowing policy should emphasise the importance of keeping reports made under the policy on an anonymous and confidential basis and protecting whistle-blowers from retaliation.
There is no statutory framework for rewarding whistle-blowers. However, self-reporting and co-operation with the authorities are mitigating factors that could result in a more lenient sentence after conviction. Although not guaranteed, this could also influence the prosecutor’s decision on whether to grant immunity from prosecution. For details, see 4.5 Safe Harbour or Amnesty Programme.
Bribery offences under the POBO are prosecuted criminally, resulting, upon conviction, in the penalties outlined in 5.1 Penalties on Conviction.
The ICAC is the law enforcement agency responsible for preventing and investigating corruption in Hong Kong. Under the Independent Commission Against Corruption Ordinance (Cap 204) (ICACO) and the POBO, the ICAC has wide-ranging powers to investigate corruption, including:
Following investigation, pursuant to Section 31(1) of the POBO, the consent of the Secretary for Justice is required for prosecuting bribery offences under the POBO.
The ICAC also works with other law enforcement agencies in Hong Kong to combat corruption in specific sectors; see the examples below.
The jurisdictional reach of the ICAC is defined by the scope of the bribery offences under the POBO. For details, see 3.2 Geographical Reach of Applicable Legislation.
Mitigating factors, such as self-reporting and voluntary co-operation with the authorities, if significant, could lead to a decision by the ICAC or the Secretary for Justice not to prosecute. If the decision is made to prosecute, such conduct is likely to result in the court imposing a reduced sentence. On the other hand, aggravating factors such as repeated misconduct could lead to more severe penalties upon conviction. See also 5.2 Guidelines Applicable to the Assessment of Penalties.
Further, as stated in 4.5 Safe Harbour or Amnesty Programme, a witness or informer may be granted immunity from prosecution under certain circumstances.
In March 2025, the ICAC mounted operation “Arrow Shower” that targeted corrupt conduct relating to mortgage applications in the banking sector. A total of 22 individuals working in various banks were arrested as a result of this operation, including 18 frontline bank employees who had defrauded banks of referral fees by allegedly accepting bribes for assisting a mortgage loan intermediary in more than 200 property mortgage loan applications. The intermediatory would receive referral fees from banks after having successfully referred clients to the banks for mortgage loan applications.
It was alleged that bank employees had included referral application forms in documents prepared for signing by mortgage loan applicants who had no knowledge of the mortgage referrals. The investigation revealed that the intermediatory had offered bribes in the sum of HKD2 million to bank employees for processing certain clients’ mortgage loan applications using falsified income documents, and that some mortgage applicants' signatures had been forged. This is a significant operation as the ICAC executed search warrants at over 30 premises in Hong Kong. The ICAC investigation is still ongoing.
Separately, the ICAC continued with the prosecution of individuals involved in the Hong Kong International Airport Third Runway Project for bribery offences. Persons prosecuted included, among others, site team leaders of a sub-contractor who had the authority to assign work to fellow construction workers, from whom they solicited and accepted bribes in exchange for employment. The prosecutions began in December 2024, and at least four individuals have been convicted of accepting bribes from workers with custodial sentences ranging from three months to two years; see 7.6 Level of Sanctions Imposed.
Individuals arrested by the ICAC concerning the Third Runway Project of the Hong Kong International Airport were charged with bribery and other offences, including conspiracy for agents to accept advantages, and conspiracy to do an act intended to pervert the course of justice.
Of the three individuals who pleaded guilty to the charges, the court handed down the longest custodial sentence of two years to one of the defendants, while the two others received three-month sentences. All three defendants had also conspired to instruct some workers to make false statements to ICAC officers to say that they had not paid any bribes. The site team leader who was sentenced to two years in prison was identified as the mastermind and had instructed two other site team leaders to accept bribes totalling approximately HKD700,000 from around 80 workers. Given his key role and involvement, the court considered that a more severe sentence was warranted to reflect the severity of the matter.
Also, in relation to the same project, there was a separate incident where another team leader solicited bribes from a crane operator in exchange for continuing the latter’s employment. Although the team leader did not actually receive any bribes as the crane operator subsequently resigned and did not respond to the solicitation, the team leader was still convicted of bribery and sentenced to six month' imprisonment.
The POBO does not impose any statutory duty to set up a compliance programme to prevent corruption, and failure to prevent corruption is not a crime in Hong Kong.
However, financial institutions may be required, under applicable regulations or codes of conduct, to have in place adequate internal controls and resources to prevent corruption. For instance, any person regulated by the SFC is required to have internal control procedures and financial and operational capabilities that can be reasonably expected to protect its operations, clients and other licensed or registered persons from financial loss arising from theft, fraud and any other dishonest act, which would include corruption. Failure to comply may result in disciplinary action being taken against the regulated person.
Although the POBO does not impose a statutory duty to set up a compliance programme, the ICAC nevertheless provides guidance on expectations and best practices for corruption prevention. Suggested measures include establishing a strong anti-corruption culture within the organisation, implementing robust internal control systems to include the adoption and enforcement of effective policies and procedures, providing training on corruption prevention and raising awareness, and offering protection to whistle-blowers.
There is currently no legislation in Hong Kong that provides for compliance monitorship as a part of corporate resolutions. However, it is not uncommon for regulators, such as the HKMA and the SFC, to require regulated entities to appoint an external advisor to assess and enhance the effectiveness of its internal control system as part of the remedial actions imposed in disciplinary proceedings.
In February 2012, the Independent Review Committee for the Prevention and Handling of Potential Conflicts of Interests (IRC) was set up to conduct a review of the regulatory framework for the prevention and handling of potential conflicts of interests concerning the chief executive of Hong Kong, members of the executive council and politically appointed officials, and to make recommendations including appropriate changes to the regulatory regime.
In its report submitted to the Hong Kong government in May 2012, the IRC identified a major loophole in the POBO in that the chief executive of Hong Kong was not subject to Section 3 (which criminalises the solicitation and acceptance of advantages by “prescribed officers” with the chief executive’s permission) or Section 8 (which criminalises the offering of advantages to public servants while having dealings with the government department or the public body in which the public servant is employed).
The IRC, therefore, recommended that legislation be enacted to render it a criminal offence:
Following the IRC’s submission of its report in May 2012, efforts made to implement the suggested changes have failed to gain traction. Although the government confirmed in 2019 that “[it] [had] been actively following up on the IRC’s recommendations, with a view to enhancing the robustness of the system concerned to effectively prevent and properly deal with potential conflicts of interests involving public officials”, comments made in 2020 by Carrie Lam, then Chief Executive of Hong Kong, that implementing the suggested changes might violate the constitutional position of the chief executive raised doubts about the prospect of such changes being implemented. In 2021, Carrie Lam indicated that she would not seek to extend the application of Sections 3 and 8 of the POBO to cover the chief executive, as doing so could hamper her ability to be accountable to the PRC government and would conflict with the constitutional principle that the POBO is intended to apply to other public officers. Since that time, no further update has been provided by the Hong Kong government on the proposed extension of the application of Sections 3 and 8 of the POBO.
Floor 21 AIA Central
No 1 Connaught Road Central
Hong Kong
+852 2160 9800
+852 2810 9828
Debevoise-media@debevoise.com www.debevoise.com